In company of quite different take
The poet went out dawdling
Down by Grasmere Lake.
Dead calm the lake, no wind.
With no Joanna to mock
At the base of the rock,
All three flew fancy free,
William, Dorothy, STC,
Idled in the land of Poesy:
Osmunda fern became a Naiad Queen,
A fisherman miraged ahead
Was Freedom at his leisure.
But when up close, all fancies fled,
Self-reproach replaced their pleasure.
The fisherman was sick and gaunt,
Freedom just a taunt,
Dead the lake, no care.
POINT RASH-JUDGEMENT's what
They named the spot.
Had I put in my tuppence
The point might be COMEUPPANCE.
(STC is Samuel Taylor Coleridge
Dorothy is Wordsworth's sister)
This poem follows on from 'After 'To Joanna''
Things are almost never what they seem and sometimes actually are what we deserve. Nice write, with the trademark quipped finale.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
i 'Googled' STC and found: Sound Transmission Class (or STC) is an integer rating of how well a building partition attenuates airborne sound. i figured it was a drug W. & D. were using! oh, i see your note at end of poem; thanks. i like this. i might even understand it, sort of! ! ! ha ha. to MyPoemList. bri :)