Branches play the veil of focus
The ever blue is ever undecided
After punctuation is a part parted
A thrown definition in unwrapped flight
Look - a spread of flat expectancy
Not the echoed space of the past
Safe in a constant of speculation
Yellow light equivocates from brick - works
Sudden rainfall and startled thunder clap
Has no image nor musing fancy
Sunshine elsewhere - against dark - deep blue
Promises from the seasoned rain drop
The future is in memory mirrored
Unproven but proved by its reflection
Birdsong has not aroused it - yet
In a swaddled certainty - it is.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem