It all came back to me, the fright of a tsunami
a wall of water found its way around the bend
where I was hiding in a house of origami
outside of reach for you, my trusted darling friend.
But waves that kill and maim the innocent at will
engulfed me gently and I rose to see the sky,
I got to meet you just once more by the old mill
to pledge an end to any thoughts of a good-bye.
I dreamed a dream last night, I climbed a mountain peak,
and saw below the rusted ruins of bygone days
it soon was clear that I prefer a tongue-in-cheek
to foot-in-mouth, which makes for awkward polonaise.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Herbert your last couplet is superb. And completes a dream of a poem. love, Allie xxxx