Ach je weet niet half
hoe groot je bofkont is
duizend maal reeds
legde hij zijn handen
in de jouwe
terwijl de mijne -lauwe-
met zwarte randjes
eenzaam verbleven
in de kille
schaduwranden
zeer gedistantieerd
als herfstblaeren
die neder zegen
in een regen
van wat zilte
tranen.
Vr 26 sept Madrason
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem