Without Affectation, gay, youthful and pretty;
Without Pride, or Meanness, familiar and witty;
Without Forms, obliging, good--natur'd, and free;
Without Art, as lovely as lovely can be.
She acts what she thinks, and she thinks what she says;
Regardless alike both of Censure and Praise:
But her Thoughts, and her Words, and her Actions, are such,
That none can admire or praise them too much.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem