انظروا الى سويداء قلوبكم, ايها الرجال, و عدوا الاشياء الطيبة التي سبق ان فكرتم بها لأخوانكم في الانسانية. انظروا لأنفسكم للضرر الذي عملتموه لأخوتكم المحتاجين. لماذا لم تذوب قلوبكم بأي شيء تدركوه حول انفسكم ؟ لماذا تبقون كالكراغل التي لم يكن لها قلب او فم ؟ قلبا اهنم بشأن الشخص الآخر و فما فتح شدقه لأجل العدل ؟ هاهنا, الحكمة تقول: ' افتحوا, ايها الرجال , عيونكم لترو اخوتكم, فليكن هناك قلب ليكون مليئا بمشاعر العاطفة و و افتحوا افواهكم و عدل اخوتكم.' سيخبركم الحذر انكم عليكم ان تعملوا بما تمليه نصيحة الجكمة. فلتدعوا الحكماء بينكم يفعلون ذلك من اجل الطيبة.This poem is called 'AN ADVICE' by a poet from U.A.E..I translated it into Arabic, so more can enjoy it.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem