An Open Letter Poem by Nassy Fesharaki

An Open Letter

Rating: 5.0


An open letter

Normally my letters
Start with "Dear Sir."

You, a mushroom, worthless
In this world, are some hay
And do not have value,
So, say: "Hey."

You the beast, the animal,
Call you ‘Hey, ' then stop,
Why further, why go far?

Now listen, Khamenei,
I know you for decades,
from when has long past,
Then I fought the invaders.

Now, sitting, in old age
I look back and observe
That you and all mullahs
Are jackals and crows
Not lions and eagles.

I feel bad, embarrassed,
Lower head, I am ashamed,
Keep asking this question:
"Why did you trust them? "

I remember your book
That you wrote with friends.

It covered good research
About the time that Islam
Newly born, was to rise.

Another was the book
On Iran's Amir Kabir.

Then I thought you, also
Are the parts of Iran
And sadly, I was wrong.

Wonder if you recall
When you were in exile
In hardship, and in Khash!

Talk about the meaner,
Were you, then, treated
Similar, like these days?

Surely not,
Not at all.

Then we who were free
Did not like, disagreed
With arresting people
To support the dictator.

But simple honest, kind,
We ignored old advice:
"Power corrupts..."

These days you, a fool in power,
With absolute power "A leader? "
Are in power absolute, a corrupt.

Now, listen, you devil,
"Thank you, " I may say.

Mankind's life is like a ball
It rotates and evolves,
And brings days and nights.

Our ancient, rich history
With leaders like Jamshid
Also, had Azhidehak, a Tazi.

He used the youths' brains,
Fed ferocious snakes,
Made Fereidoon, Kaveh.

They brought peace and calm
Filled Iran with life, love,
Thank you Azhidehak.

COMMENTS OF THE POEM
Richard Wlodarski 15 October 2022

Nassy, my Dashboard is showing that I have posted a very positive commentary on this poem. Can PH please assist in posting it here. Sincere THX.

1 0 Reply
Richard Wlodarski 15 October 2022

This poem should be translated into many many languages and read by the people all over the world. Especially, those living under dictatorships. An astounding work that is straight from the heart. And full of courage. My hat goes off to you, my friend Nassy.

1 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success