Two paths meet at the subway station
as she escapes desolation,
He approaches her amorously
offering her a new life, glamorously.
Succumbing to Mack's sultry advance
Annie welcomed this novel chance,
following him down his dark path
slightly clad, a new role was cast.
He led her to his suave soiree
with it's clandestine cabaret,
engaged in revelry
Annie ventured Mack's brevity.
Amid the thunderous rumble
Mack fervently hustled
Annie to his nest of show girls
who turn a trick, twist and twirl.
This is how it is really done
in the name of fun, sometimes a gun,
prostitution... with no escape,
think about all. This is rape!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem