Treasure Island

Henry Wadsworth Longfellow

(27 February 1807 – 24 March 1882 / Portland, Maine)

Annie Of Tharaw. (From The Low German Of Simon Dach)


Annie of Tharaw, my true love of old,
She is my life, and my goods, and my gold.

Annie of Tharaw, her heart once again
To me has surrendered in joy and in pain.

Annie of Tharaw, my riches, my good,
Thou, O my soul, my flesh, and my blood!

Then come the wild weather, come sleet or come snow,
We will stand by each other, however it blow.

Oppression, and sickness, and sorrow, and pain
Shall be to our true love as links to the chain.

As the palm-tree standeth so straight and so tall,
The more the hail beats, and the more the rains fall,--

So love in our hearts shall grow mighty and strong,
Through crosses, through sorrows, through manifold wrong.

Shouldst thou be torn from me to wander alone
In a desolate land where the sun is scarce known,--

Through forests I'll follow, and where the sea flows,
Through ice, and through iron, through armies of foes,

Annie of Tharaw, my light and my sun,
The threads of our two lives are woven in one.

Whate'er I have bidden thee thou hast obeyed,
Whatever forbidden thou hast not gainsaid.

How in the turmoil of life can love stand,
Where there is not one heart, and one mouth, and one hand?

Some seek for dissension, and trouble, and strife;
Like a dog and a cat live such man and wife.

Annie of Tharaw, such is not our love;
Thou art my lambkin, my chick, and my dove.

Whate'er my desire is, in thine may be seen;
I am king of the household, and thou art its queen.

It is this, O my Annie, my heart's sweetest rest,
That makes of us twain but one soul in one breast.

This turns to a heaven the hut where we dwell;
While wrangling soon changes a home to a hell.

Submitted: Tuesday, March 30, 2010

Do you like this poem?
1 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Annie Of Tharaw. (From The Low German Of Simon Dach) by Henry Wadsworth Longfellow )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  9. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  10. A Dream Within A Dream
    Edgar Allan Poe

New Poems

  1. Smith of Words, Tirupathi Chandrupatla
  2. Past IT' is, george albot
  3. WILD FLOWERS ARE PRETTY FLOWERS ANYTIME, MOHAMMAD SKATI
  4. WILD FLOWERS ARE PRETTY FLOWERS, MOHAMMAD SKATI
  5. DOUBLE-FACED PEOPLE ناس بوشين, MOHAMMAD SKATI
  6. Young Priest, Old Priest, Donal Mahoney
  7. Till Twilight at Jamia Millia, Riyaz Yamish
  8. Night Life, Kwadwo Botuo Gyimah
  9. The Soul Of My Country, Tony Adah
  10. Down By The Sea, Lilly Emery

Poem of the Day

poet Emily Dickinson

70

"Arcturus" is his other name—
I'd rather call him "Star."
It's very mean of Science
To go and interfere!

I slew a worm the other day—
...... Read complete »

 

Modern Poem

poet Kenneth Allott

 
[Hata Bildir]