Beneath the surface of a swamp
vile serpents slither
grasping the opportunity to seize
dangling feet
of unsuspecting poets
Approaching is a darkening day
filled with the venom of degrading tongues
Ripples intensify in a mirror reflection
casting a suffocating mood that envelops
Enraged feelings retaliate
as tranquility evaporates
Horrid hostility spews forth hatred
into the cesspool of indignity
The stench multiplies
as humiliation swells
Fighting continues until obscenities
congealed in the atmosphere
Blocking out all opportunities
for redemption or survival
The frigid feelings of disgust
freeze the rays of sun
No longer are creative thoughts
able to survive
Intolerance and loathing
have triumphed…
Silent devastation has won
Poemhunter Management sent me an e-mail stating: one vile bollywood type serpent, has had his poems deleted. this serpent was using slanderous language & rage to vent his anger, about nothing. which was un-poetic. i believe in the freedom of speech. i'm not perfect. i have actin' on occasion like a vile serpent too. i just want to write & post my poems, not intwine myself 'literally' with those other vile vicious so-called poetry writing snakes. their words/meanings/ is not poetry. there are fOOLS. watch their posts, you'll see. Your Words are an inspiration. Bollywood will not be missed. take care.
This scores a ten from me. All the battles, all the wars make me wonder how long the devastation presists. I always thought of these as there not being any winners, but you successfully point out that devastation is a winner so to speak...at least until it can be overcome or restored, if that's possible. I probably should say replaced with the new which might be the better way of thinking about redemption. Certainly things will never be the same again. Very nice work.
Never EVER will that happen when there are heartfelt writers like YOU around to disarm the evil that permeates from these dungheaps of humanity Theresa. They are just word abusers and will reap their just rewards in unpopularity swords, cutting their own poetic heads off (excuse the enthusiams, I am studying the French Revolution) Grinning at you, Tai
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Well written and carries the sentiments and concerns of the majority top marks regards Chris