Dil meN tere hi Gham ka toofaaN hai
Teri Hasrat hai tera armaaN hai
Bin tere zindagee biyaabaaN hai
Daaman-e taar taar laayee hooN
Ashk bhi beshumaar laayee hooN
Roz sheshey ki Tarha TooTee hooN
Bunke reze zameeN pe bikhree hooN
phhoT kar tere gham meN royee hooN
ik dil-e beqaraar laayee hooN
Ashk bhi beshumaar laayee hooN
Aah-o naala ka ik samander hai
Rooh zaKhmee hai dil bhi muztar hai
Ik ajab aag dil ke ander hai
Dekh lo Haal-e zaar laayee hooN
Ashk bhi beshumaar laayee hooN
kab talak ro'ooN kab talak taRpoN?
kab talak TooT-TooT kar bikhrooN?
Kab talak raah-e dard se guzrooN?
Apne gham ki guhaar laayee hooN
Ashk bhi beshumaar laayee hooN
ai Khuda "Aarzoo" ko Hairat hai
ishq teri hi ek n'emat hai
phir bhi bus Gham hi iskee qismat hai
Main dil-e daaGhdaar laayee hooN
Ashk bhi beshumaar laayee hooN
© Aarzoo Mehek
Lajawab auor mtasir kun nazm hay, Hakim Momin Khan Momin ki tarah takhallus ko bhaut khoobsoorati ke sath istemal kiya geya hay.
There is cyclone of grief in mind and heart. I do not know up to how many days I have to cry but now I realize not to do so to feel love and life. This is entirely a thoughtful poem shared in wise mind. Wonderful drafting shared on.10
Phir bhi ghum hi iski qismath Hai.. Ek ek alfaaz aapke is ghazal ke mutaassir kar Dene Wali hain.. Ishq woh adaa jismei saza bhi aur maza bhi Hai...
Aah-o naala ka ik samander hai Rooh zaKhmee hai dil bhi muztar hai Ik ajab aag dil ke ander hai Dekh lo Haal-e zaar laayee hooN Ashk bhi beshumaar laayee hooN Khubsoorat bol aur khubsoorat fann e izhaar bhi layee hoon! aapki tareef me hai. Qubool karein Aarzooji. aapki qalam me koi jaduu hai Khuda karam aap par bahut bada hai. aapki har poem har nazm har ghazal meri hausla afzaaii karti hai.
grrt penned mam ji............ ankhon ki ansuon sey un dosti si ho gyi hai........ mere dil aur dimag iljam lagatey hain ek dujhey pey....... jaisey meri deh koi aadalat si ho gyi hai........
Knowledge! To feel love with life. Hairat hai! Laaye hoon. Thanks for sharing this poem with us.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Ghame-dil mein aur kya milega kuch ansoo, kuch tanhayi....Bahut khoob....10