At Nightfall Poem by Luo Zhihai

At Nightfall

★ At Nightfall(Two Pairs of Couplets)

☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)

At nightfall, crows flew around the mountain stream
On white billows, a boat through between water and clouds
In the valley, there are guests and the apes sound happily
On the footpath between the fields, no one and the wild geese' shadow empty


2015年11月9日写诗翻译
On November 9,2015, Poetry and Translation

◆ Chinese Text

★ 日暮(对联体)

☆ 罗志海 绝句


日暮鸦飞山涧里
浪白舟过水云中
谷中有客猿声悦
陌上无人雁影空

Saturday, November 14, 2015
Topic(s) of this poem: animal,bird,cloud,happy,mountain,one,path,poetry,river,shadow
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success