★ At the Apricot Lakeside(Couplets)
☆ Half Poem and Translation by Luo Zhihai (1954-, China
At the Apricot Lakeside, clouds deep and mist dripped. Birds sang in trees
By the Red Sea Bay, shadows of sails and ramshackle banners. Fish jumped billows
2015年9月2日翻译
On September 2,2015, Translation
◆ Chinese Text
★ 杏花湖畔(对联)
☆ 罗志海 诗
杏花湖畔云深雾锁鸟鸣翠
红海湾边帆影幡摇鱼跃波
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem