Autumn Air, A Chinese Poem By Li Bai In Translation Poem by Ravi Kopra

Autumn Air, A Chinese Poem By Li Bai In Translation

Rating: 4.5


Autumn breeze is clear.
Moon is bright.
Falling leaves gather and scatter.
A jackdaw perches, all startled.
We look at each other and wonder
when will we meet again.
This hour, this night, hard are my
feelings. I cannot say in words.


-rendered from a literal translation at web pages:

Autumn wind clear
Autumn moon bright
Fall leaves gather and scatter
Jackdaw perch again startle
Each think each see know what day
This hour this night hard be feeling

Monday, October 23, 2017
Topic(s) of this poem: separation
COMMENTS OF THE POEM
Close
Error Success