Ballade To Our Lady Poem by François Villon

Ballade To Our Lady

Rating: 3.0


WRITTEN FOR HIS MOTHER

Dame du ciel, regents terrienne,
Emperiere des infemaux palus....

Lady of Heaven and earth, and therewithal
Crowned Empress of the nether clefts of Hell,—

I, thy poor Christian, on thy name do call,
Commending me to thee, with thee to dwell,
Albeit in nought I be commendable.

But all mine undeserving may not mar
Such mercies as thy sovereign mercies are;
Without the which (as true words testify)
No soul can reach thy Heaven so fair and far.
Even in this faith I choose to live and die.
Unto thy Son say thou that I am His,
And to me graceless make Him gracious.
Said Mary of Egypt lacked not of that bliss,
Nor yet the sorrowful clerk Theopbilus,
Whose bitter sins were set aside even thus
Though to the Fiend his bounden service was.
Oh help me, lest in vain for me should pass
(Sweet Virgin that shalt have no loss thereby!)
The blessed Host and sacring of the Mass
Even in this faith I choose to live and die.

A pitiful poor woman, shrunk and old,
I am, and nothing learn'd in letter-lore.
Within my parish-cloister I behold
A painted Heaven where harps and lutes adore,
And eke an Hell whose damned folk seethe full sore:
One bringeth fear, the other joy to me.
That joy, great Goddess, make thou mine to be,—
Thou of whom all must ask it even as I;
And that which faith desires, that let it see.
For in this faith I choose to live and die.

O excellent Virgin Princess! thou didst bear
King Jesus, the most excellent comforter,
Who even of this our weakness craved a share
And for our sake stooped to us from on high,
Offering to death His young life sweet and fair.
Such as He is, Our Lord, I Him declare,
And in this faith I choose to live and die.


Dante Gabriel Rossetti, trans.

COMMENTS OF THE POEM
Susan Williams 18 March 2018

I would love to rank this poem but PH has not repaired my site and I cannot rate anything.

0 0 Reply
Susan Williams 18 March 2018

Dante is his translator? I think I prefer the other translator of his poetry. This poem has the roughness of Dante's Inferno instead of Villon's smooth flow in the poems I have read so far..

0 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success