The battle’s done, the wounded leave the field,
The cries of pain and sorrow fill the empty air.
What’s done is done, all that remains is guilt,
And broken hopes and dreams are scattered everywhere.
The winners in this war are none, the losers many,
The losses on each side are great, there is no doubt in that.
And now, sick of fighting, I’ve grown weary,
For fighting is one thing I most regret.
But blows have been dealt, the wounds are bleeding,
And peace seems like an eternity away.
You’ve packed your bags and you are finally leaving,
So sad, when all I wanted was for you to stay.
You’re fading fast, my breath is getting heavy,
The Love I lost, I never will regain.
The years will pass and one day I just maybe,
Let go of all this overwhelming pain.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I can hear this in my head as a song. It's beautifully descriptive...I imagine scenes from this movie The Bunker as the film is eerily shot and portraying bodies of dead German soldiers scattered among the field. When I read this, I feel the loss when all you wanted was for her to stay. The only thing I would change is to add another stanza and draw it back to the killing fields you describe in the beginning of the poem. Lovely.