Drunk in the wine of youth,
Drunk in the self made troupe,
Drunk in what they not call as wine,
Drunk, despite,
But in no whine.
Drunk in the hour of need,
Drunk, to be,
Is what i need.
Drunk in the name of thee,
Drunk, your beauty,
My eyes see.
Drunk alone in the hour of joy,
Drunk, in no sorrow,
But not all joy.
Drunk, as to who i am?
Drunk, as never i am..
Drunk, again,
In the ocean of wine,
But this time,
Drunk, but no whine...!
very nice and thoughtful poem. it has a lot of depth. take care see some of my poems too.
You covered a wide varity of what drunk can do to you. From the good, bad and ugly. The ups and down that come with it and the figure of speech. Loved it, Something to make you think.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
'Drunk you are really with the beauties of nature' - I saw such a comment. Figurative sense of the word 'drink' is possible but the word in the first place will only take a reader to certain commonplace thoughts and I need not explain what it is. All the aspects of life cannot be simply drunk in the figurative sense of it. Every word carries a prominent meaning with it and readers will only catch this aspect in the first place. This is something human psychology. So, my view is that let us avoid repetition of such words that can easily take the readers to a commonplace thought, to a familiar slice of life - of a wine shop or a liquor shop. We have to take the mass psychology into consideration when we are choosing our wods - thanks. The moment we post our poems, it is no longer private. We need not give people a chance to think about wine shop or liquor shop even if that may not be our intentions. I hope you got my point.