"Mother is no more! "
Words that strike the mind like lightning,
Benumb the heart like ice,
Shatter one's world like an earthquake.
A yawning void remains,
Which never can be filled,
Guilt for not having reciprocated
Her love, even partly;
Always taking for granted
Her silent sacrifices.
A simmering ache permeates
The sorrowing heart;
As time passes, it is buried
In the sub-conscious mind,
Only to surface now and again.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
As he (or she) slips away It is you, who wishes him (or her) to stay But like sand trickling through fingers They seem to no longer want to linger. Seeking to return to an earlier day, And with past companions, play. A kinder gentler world of fun An ascent into heaven has begun When all about are as they where Not burdened with today’s maddening whir. They smile and shake their head As if to say, “Goodbye, it’s nothing to dread. For I shall see you in the end My bags are packed, my trip, I want to begin.” s