He leans as a hair pin beside her coffin,
the towel on his shoulder kisses,
all his tears and he was clueless,
as he was impaired on the wheelchair,
during the whole holy ceremony,
he was there as her destiny,
flapping his fingers in the blooms,
not knowing where the head was,
she returned alive after every,
hospitalization, this time different,
she was packed in the wooden box,
he was too shocked of her demise,
he repeatedly asked a question,
why she did not inform in advance,
that she would depart in silence, '
leaving the feeble heart in remorse,
His light less eyes sometimes squinted,
his proud Tamil head suddenly bowed,
his directing hands heavily trembled,
the brave man wailed aloud at last,
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
it was a heart breaking experience even though most of our Tamil men do not know how to express their thought in words, particularly to their wives..