Bibi Poem by Sylvia Frances Chan

Bibi

Rating: 5.0

Bibi

ze wandelt in waardigheid en liefde
zoals Toronto 's nachts en de hemel daarboven

van de koudste dingen en liefdadigheid
en dat alles is het beste voor haar nakomelingen

ontmoet in haar de zoete deining
van liefde voor poëzie schreeuwen

aldus verzacht door tedere liefde
voor tijdloze poëzie

ik beschouw haar als eigen familie
sinds ze me Bibi noemt
in mijn eigen taal
dat woord betekent "tante"

ze vertrouwt me toe
volgens haar liefdesinzicht
het is haar benarde situatie
dat woord
hoe absurd
betekent héél véél voor haar

vaak bedoelt ze schat,
liefste van liefde
gelijk God hierboven
Ja ik! In haar hiërarchie
ik net onder God

weet niet wat ik moet zeggen
vaak schrik ik terug
volledig opgezwollen van gevoelige trots
grootste waardering
voor deze liefste evaluaties

ze overtrof sereen zoet,
haar grootste eigen persoonlijkheid
om me Bibi te noemen in plaats van Sylvie

ze wandelt in waardigheid en kostbare liefde
zoals Toronto 's nachts en de hemel daarboven

ze woont in schoonheid, liefde en bibi-light
zo lief en zacht alle nachten in Toronto-sight


© Sylvie
Anno Domini
woensdag
16 december 2020

Wednesday, December 16, 2020
Topic(s) of this poem: poem
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
ze wandelt in waardigheid en kostbare liefde
zoals Toronto 's nachts en de hemel daarboven

ze woont in schoonheid, liefde en bibi-light
zo lief en zacht alle nachten in Toronto-sight


© Sylvie
Anno Domini
woensdag
16 december 2020
COMMENTS OF THE POEM
Kumarmani Mahakul 16 December 2020

Tender love has softened the heart. She walks in tenderness with perfect dignity. Sweetest love is showered by God from heaven. Every sequence is felt very well. Life is precious. We should feel this truth. God's love makes each person victorious. An amazing poem is excellently and brilliantly penned..5 stars. ze woont in schoonheid, liefde en bibi-light zo lief en zacht alle nachten in Toronto-sight

0 0 Reply
Sylvia Frances Chan

Sylvia Frances Chan

Jakarta, Indonesia
Close
Error Success