Have you ever seen a red headed Albino
Dressed in a white cloak
Have you ever seen the devil
Drink from the cup of Christ
No, because the human race is blind
The world from afar appears beautiful
When you get too close
The horror appears as a vision
Your world is a living nightmare
The world is more beautiful
From a distance
If your too close
You only see the filth
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I like the underlying premise, as well as the brevity and formal tone, but I don't see why you do away with all punctuation as if it were the plague! A little comma after ‘No’ doesn’t hurt, and perhaps you meant ‘if you’re too close’. Just a suggestion, and I only care to comment because this is worth a bit of polishing-up: it rises well above the average here.