It was that you
captured me
in whispered words
in soft murmurings
in sudden understandings
uttered from the passenger side
coaxing me
sucking from me
that I sought to keep
sequestered away
not freely given
yet shockingly
you did it effortlessly
even unknowingly;
I conflicted
between receiving and the resisting
simultaneously
open
yet hidden
then
surrendering
buffeted
and buffeting
body waves
trough
and cresting
giving
even as I trembled
long, long, longings
taking in
righteously
receiving
grasping
what had long been denied me
triumpant
shockingly trembling
receiving
that humbling
joy
frightening
light
from my opened door
enveloped
by your
coming in
because I had
reached
out that same door
to taste you
and wrenchingly
too
was overwhelmed.
Where to go
what to think
when other
and I
mutually
receive
in the giving.
Staggering
this among human
beings
is the giving
and the receiving
simultaneously
bonding
act
to Meaning.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem