Boo to Buddha
So it is eighteen years,
Helena, since we met!
A season so endears,
Nor you nor I forget
The fresh young faces that once clove
In that most fiery dawn of love.
We wandered to and fro,
Who knew not how to woo,
Those eighteen years ago,
Sweetheart, when I and you
Exchanged high vows in heaven's sight
That scarce survived a summer's night.
What scourge smote from the stars
What madness from the moon?
That night we broke the bars
Was quintessential June,
When you and I beneath the trees
Bartered our bold virginities.
Eighteen -years, months, or hours?
Time is a tyrant's toy!
Eternal are the flowers!
We are but girl and boy
Yet -since love leapt as swift to-night
As it had never left the light!
For fiercer from the South
Still flames your cruel hair,
And Trojan Helen's mouth
Still not so ripe and rare
As Helena's -nor love nor youth
So leaps with lust or thrills with truth.
Helena, still we hold
Flesh firmer, still we mix
Black hair with hair as gold.
Life has but served to fix
Our hearts; love lingers on the tongue,
And who loves once is always young.
The stars are still the same;
The changeful moon endures;
Come without fear or shame,
And draw my mouth to yours!
Youth fails, however flesh be fain;
Manhood and womanhood attain.
Life is a string of pearls,
And you the first I strung.
You left -first flower of girls! -
Life lyric on my tongue,
An indefatigable dance,
An inexhaustible romance!
Blush of love's dawn, bright bud
That bloomed for my delight,
First blossom of my blood,
Burn in that blood to-night!
Helena, Helena, fiercely fresh,
Your flesh flies fervent to my flesh.
What sage can dare impugn
Our godhead swims, immune
From death and destiny.
Ignored the bubble in the flow
Of love eighteen short years ago!
Time -I embrace all time
As my arm rings your waist.
Space -you surpass, sublime,
As, taking me, we taste
Omnipotence, sense slaying sense,
Soul slaying soul, omniscience.
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (Boo to Buddha by Aleister Crowley )
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(1 February 1902 – 22 May 1967)
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
(10 December 1830 – 15 May 1886)
(31 October 1795 – 23 February 1821)
(27 October 1914 – 9 November 1953)
(16 August 1920 – 9 March 1994)
- Still I Rise, Maya Angelou
- If, Rudyard Kipling
- The Road Not Taken, Robert Frost
- Dreams, Langston Hughes
- If You Forget Me, Pablo Neruda
- Annabel Lee, Edgar Allan Poe
- I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou
- Daffodils, William Wordsworth
- Stopping by Woods on a Snowy Evening, Robert Frost
- Phenomenal Woman, Maya Angelou
Poem of the Day
- Crying Tonight, Michael P. McParland
- Ballad Of A Mothers Love, Kewayne Wadley
- Terrorist, Kewayne Wadley
- Hari Om, Bijay Kant Dubey
- सपना इतना..sapna itna, hasmukh amathalal
- Hard labour, hasmukh amathalal
- Peace will prevail..., veeraiyah subbulakshmi
- Divine Vs Divination, Nalini Jyotsana Chaturvedi
- Richmond Explodes, John Allen Richter
- Solomon's empire, hasmukh amathalal