The tree...
with shadow cool
Seems grown
for this purpose.
A place to retire
and rest a while
sheltered from
the scorching sun.
Where now you know sit.
Look you...
Master of a new era...!
Destroyer of your city.
Left neither walls
nor roofs standing.
From this tree's shade
your resting spot...
Do you see the flames
the ruins you left behind?
_____
Poem In Pashto By: Afzal Shauq
Translated in English By: Alley Boling
Book: 'TWIST OF FATES' Poem No.255/Page.328
Web Link: http: //khyberwatch.com/nandara/index.php?
option=com_content&task=view&id=378&Itemid=1
PDF files: http: //khyber.org/books/ashauq/index.shtml
Poet's weblog: www.tolafghan.com/members/afzalshauq
© Afzal Shauq
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Brutality is in vogue…and must be curbed… thanks for sharing … Ms. Nivedita UK 10/10