The night watchman lights his lantern
From his balcony in the sky,
Shining his light on lovers each night,
And when they kiss, you'll hear him sigh
But tonight the moon is worried,
Frantic calls of anguish arise,
And as his light spills on darkened hills,
He starts searching with anxious eyes
The moon scatters beams north and south,
Fearing for the troubled lovers,
Feeling distressed, he looks east and west,
Then weeps for what he discovers
In the dark, a heart-wrenching scene....
A woman, alone with her tears,
And while she cries, the moon denies
The sad truth that her heart most fears
Her dearest love has gone missing,
He has not been heard from in weeks,
No word from him, her hope grows dim,
To her heart a fearful voice speaks
O, careless moon, what have you done,
She lost him when you looked away,
Slowly she dies, pain blurs her eyes,
What fate befell him, can you say?
Can you shed no light on her woe?
Please try, send her spirits flying!
He must be found soon.... please, dear moon,
Little by little..... she is dying
Simple solution... How to handle a woman Mark me well I will tell you Sir, The way to handle a woman, Is to love her Merely love her Simply love her, Love her, Love her. Harsh reality... If she declares your love is the opposite, Do you then hate her until she sees the truth? Logical perhaps, but I don't advise it
A poignant poem and I admired its rhyme scheme modern ballad feel lyrical and melodramatic. The flow is enviable and the mention of the moon delights me. If u are Lorraine colon, nice to read u again.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Not to Blame For lovers moon is a balm He revels once they delight For bereft he soothes harm Glows for ones for else spites