Louis Macneice

(12 September 1907 – 3 September 1963 / Belfast)

Christina - Poem by Louis Macneice

It all began so easy
With bricks upon the floor
Building motley houses
And knocking down your houses
And always building more.

The doll was called Christina,
Her under-wear was lace,
She smiled while you dressed her
And when you then undressed her
She kept a smiling face.

Until the day she tumbled
And broke herself in two
And her legs and arms were hollow
And her yellow head was hollow
Behind her eyes of blue.

He went to bed with a lady
Somewhere seen before,
He heard the name Christina
And suddenly saw Christina
Dead on the nursery floor.


Comments about Christina by Louis Macneice

  • Fabrizio Frosini Fabrizio Frosini (11/11/2015 12:54:00 PM)

    It all began so easy
    With bricks upon the floor
    Building motley houses
    And knocking down your houses
    And always building more.

    - - ITALIAN TRANSLATION:

    Tutto iniziò così semplicemente,
    Con mattoni posati sul piano
    Costruendo case eterogenee
    E buttando giù le vostre,
    E sempre costruendone di più. (Report) Reply

    4 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Read poems about / on: house, smile



Poem Submitted: Friday, January 3, 2003



[Report Error]