Evenly and fast
always going round
it dreams about itself.
The old unbearable fan.
Its head makes the circles
of a drunkard's breath.
It imagines it is a propeller.
It circles.
It observes.
It sees and hears.
It knows more than the others.
Through its racket
regardless it takes the words
of the speeches of the café tribunes.
For so long it has belonged to the technical museum,
but not till now has it entered literature.
(1984)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
interesting and puzzling images in your poetry! suddenly! what fan in poetry do you mean?