Closer they drew, quite close to saplings,
Some bracken neared the leg, and fixtures.
It made leather going easy and fast,
The path of a dragon patrolled my fastened
Heart, with its knots of candidates who
Fixed the eyes and ears with cherries.
From nowhere I was cutting the sheep-clipped
Grassland, feeling not shoes, though the wood
Irresistibly burnt like coal with ease.
I was through it, I was distracted by districts,
As the shadows on the path diverged and
Made my thanks to be alive around us.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem