A storming night alone, I sat
sighing in comfortability,
In my thoughts, I was rapt
until a knock ruined my sensibility.
A knock, a knock, and a knock again
The pitters and patters of a sky turnished;
all while Stupidity stands out in the rain
beckoning a fight I refuse to furnish.
And so enters my conscious, quickly so
Scanning the possiblilties.
But it was apparent he would not go-
Stupidity knows no sensibility.
And so up I went, dagger in hand
ready to play out the worse
But when I opened the door, 'twasn't an idiot, but a man!
A man, I say, and he was hoarse.
He came not to fight, no need for my saddle
I wasn't riding now to fight.
He came for an apology, not a battle.
O! Well, wasn't that a sight!
He left, and anon I returned to my chair
shamed that I was so wary.
I jumped to the worst conclusion, and turned;
Made a friend from an adversary:
for it would seem that in this case
he and I engaged in race
He raced for forgiveness from me
As I bolted straight for stupidity.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
My conclusion about your poem is that it is wonderful. really a good poem.10.