(Dedicated to the unknown gardener)
To keep in hand,
him abreast.
Ahhh, to be the coat,
that sheaths him.
Sparrow
Ah! Indeed what a pictorially creative metaphor in depicting the essence of concupiscence...So much quality substance in so few words....Not an easy feat, young lady! ~FjR~
This is a well measured minimal expression of love and the feelings of protection and equality that love creates.
This sounds like 'Shakespeare. But a lot more comprehensible. Nice! !
the shade that cools His summer breath, the fire that warms His winter soul. great poem!
A kind of… maithuna, I'd say. When two is as one. Impressive! Enjoying your writing, I.G.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Small lines big meaning, the only meaning of true love of joined souls, luvli...regards