Marjorie Lowry Christie Pickthall
Dawn - Poem by Marjorie Lowry Christie Pickthall
O KEEP the world forever at the dawn,
Ere yet the opals, cobweb-strung, have dried,
Ere yet too bounteous gifts have marred the morn
Or fading stars have died.
O, keep the eastern gold no wider than
An angel's finger-span,
And hush the increasing thunder of the sea
To murmuring melody
In those fair coves where tempests ne'er should be.
Hold back the line of shoreward-sweeping surge
And veil each deep sea-pool in pearlier mist,
Ere yet the silver ripples on the verge
Have turned to amethyst.
Fling back the chariot of encroaching day
And call the winds away
Ere yet they sigh, and let the hastening sun
Along his path in heaven no higher run,
But show through all the years his golden rim
With shadows lingering dim
Forever o'er the world awaiting him.
Hold every bird with still and drowsy wing,
That in the breathless hush no clamorous throat
Shall break the peace that hangs on everything
With shrill awakening note;
Keep fast the half-seen beauties of the rose
In undisturbed repose,
Check all the iris buds where they unfold
Impatient from their hold,
And close the cowslips' cups of honeyed gold.
Keep all things hushed, so hushed we seem to hear
The sounds of low-swung clouds that sweep the trees;
Let now no harsher music reach the ear,
No earthlier sounds than these,
When whispering shadows move within the grass,
And airy tremors pass
Through all the earth with life awakening thrilled,
And so forever stilled,
Too sweet in promise e'er to be fulfilled.
O keep the world forever at the dawn,
Yet, keeping so, let nothing lifeless seem,
But hushed, as if the miracle of morn
Were trembling in its dream.
Some shadowy moth may pass with downy flight
And fade before the sight,
While in the unlightened darkness of the wall
The chirping crickets call;
From forest pools where fragrant lilies are
A breath shall pass afar,
And o'er the crested pine shall hang one star.
Comments about Dawn by Marjorie Lowry Christie Pickthall
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.