One dayin a dawn,
I looked up at a constellation,
I saw a veena of four stars,
New one since I was born here,
Didn't it play a tune, or
I misheard it as it withered soon,
Butsoon in a misty way,
Near those stars
Appeared a danceque,
Urvashi, suggested my ancestors,
Grandma of my cousin -sisters
In the sky, soon danced with ecstasy,
Here on earth two white hands,
With orchard -okra like fingers
That plucked hibiscus,
In the tree at the orchard pond
Sewed then into a wreath,
Seeing that I could not breathe,
This wreath soon went up and up,
And still up into the danceque's neck,
That made her dance more and more
And still more,
red garment, she loves
Giggled my ancestors,
In a stance I walked away,
And soon heard a loud splash,
In the pond's moss
A woman ‘s wear and a footwear mass
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem