I like it when the day dawns, not when daylight looms ahead
And I am subjugated to the twisting of the hours
Each tearing at the space beneath my heart
Which sinks at every bell at every nod
Into the void within my sacred place
That is not open to another hand
Another's offering
Another's gift
But longs
For day
To end
Ache
I.
I agree with Raynette... good poem, but perhaps better to eliminate the last 2 words completely... adding a little bit of mystery!
I like the construct of this poem, Linda, and the opening lines, but I am not sure I like the last two words. Great title and good idea, but something seems missing, in my opinion. Raynette
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A clever piece Linda, it takes me back to my school autograph book, sort of, Wheat Heat Eat At T the way you have gradually scaled it down. Nice one. Sincerely Ernestine