Silent as cut hair falling
and elevated by cushions
in the barber's rotating chair
this seven-year-old begins to see
a different boy in the mirror,
glances up, suspiciously,
like a painter checking for symmetry.
The scissors round a bend
behind a blushing ear.
And when the crime's done,
when the sun lies in its ashes,
a new child rises
out of the blond, unswept curls,
the suddenly serious chair
that last year was a roundabout.
All the way back to the car
a stranger picks himself out
in a glass-veiled identity parade.
Turning a corner
his hand slips from mine
like a final, forgotten strand
snipped from its lock.
THERE IS NOTHING TO SUGGEST THAT THE SPEAKER IS THE BOY'S FATHER - IT COULD BE HIS MOTHER. READERS PRESUME IT IS HIS FATHER BECAUSE THE POET IS MALE
But there is a very high chance that it is his father because we were asked to compare the poems Daylight Robbery and From Father To Son and how the represent the theme father & son Relationship
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
i really like this poem