Daar staat hij dan
de rots genaamd Tand
de tijd te doorstaan
het is steeds vaker
eb en de rots komt
erg droog te staan
hoe graag ik ook
in de branding sta
voel ik mijn wortels
barsten in hun spijt
de kinderen springen
in het ondiepe
avontuur
bij gemis aan
wat vreugdigheid
en tevens
een gelegenheid
om de tijd te doden
onder de stofwolken
van de verwoesting
speelt zich
even wat leven af.
Madrason ma 13 okt 2014
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Very beautiful poem. Nice writing.