The investigations are being continued
at the territory of the shipwreck.
She turned off the televisions
She want to listen any more.
Besides. she had known it
from the time that she had felt
the cracking of the rope ladder.
She remained motionless for hours.
when the night came she crept to the seaside
She petrified there
covered by the same gray absence
as ever
starring patiently at the deserted wave.
It was dawn when she pulled out into the open sea.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Dear Georgia Daliana, I read your poems and i like them very much! Congratulations! Natalia Tayler