'DIN AADMI AANGULION PER GINTA RAHA,
AUR WAQT DABE PAUWN CHALTA RAHA.
THOKAR LAGI YA PATTHAROON KA MAZAQ THA,
PAR CHOT KHAKAR AADMI SAMBHALATA RAHA.
KHUD USE ANDHERON MAIN RAHNA PADA,
JO HAATH MAIN LEKE MASHAAL CHALTA RAHA.
TOOTTE TARON SE SABNE MAANGI MANNAT
'DEEPAK' KO DEKHA NAHI JO JALTA RAHA.
@Kavi Deepak Sharma
http: //www.kavideepaksharma.co.in
http: //shayardeepaksharma.blogspot.com
http: //kavideepaksharma.blogspot.com
http: //www.kavideepaksharma.com
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
very nice, very nice indeed, my regards to you.....its absolutely fantastic, the flow excellent the meaning very deep and painful.....the man and his misfortunes well scripted. But u can try giving a traslation in English so that the non Indian poets too can read and enjoy this masterpiece!