A sudden brightness. Call it day.
Rooks above the cathedral, and clouds
a thousand shades of morning grey,
while underneath: the coiling crowds
bear their pastries and precious fruit.
The cobble-stones shimmer in the rain
as ‘glory, glory’ the bells bruit
past the sinners along the lane.
Obviously very professional. Thank you for joining the web site.
When the reader is so totally 'there' with a poet, heart, mind, and bodily memories, so that no 'critical' assessment or comparison is valid (as at the moment of an experience being experienced) - is that not the highest poetry?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Great imagery in this piece, the blessings of Easter fare