Ramiro Hernán Burgos


Ensoñacion / Inside Dreams - Poem by Ramiro Hernán Burgos

Las caras de siempre nada me dirán / The same faces will not say anything new
sombras y sonidos me enseñarán / Sounds and shadows will teach me
que soy uno mas / that I am just another one

Dormidas fantasías atardecer sin mar / Slept fantasies, late evening without the sea
mi vida es una herida, / my life is a wound
comprendo que ahora soy uno mas / now I know that I am just another one

Toda la educación la he visto por televisión / All the education I saw it on television
luchando con los malos, / fighting against the evil
ganando siempre yo / being allways the winner

Venciendo mil leones, / Defeating a thousand lions
doblegando algún dragón / braking any dragon
luego salgo a la calle / after that I go to the streets
a juntar los pedazos de mi corazón / to collect the pieces of my heart

Mañana tomaré el tren / Tomorrow I will catch the train
pára ir a ver a mi amada / to go to see my beloved
ella reconstruirá mi ilusión, / She will rebuild my illusion
me dirá que me ama / she will tell me that she loves me


Comments about Ensoñacion / Inside Dreams by Ramiro Hernán Burgos

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Sunday, September 26, 2010



[Hata Bildir]