veeraiyah subbulakshmi


Fascination! - Poem by veeraiyah subbulakshmi

I am fascinated with these sheep,
Those wear the uniforms of pants and caps,
Doing the repetitive work from dawn to dawn,
In the manufacturing facilities and offices,
Well fed with non nutritious canned and fast food,
Gulping the multi vitamins and minerals as supplements,
Eyes not wide open to see the world and fellow workers,
Face is kept stern, as if stand in front of the dictator,
Walk in group, but not communicable to share the wits,
Their furs are sheered as the taxes to be naked,
To go merry around, all around the year,
Doing the same repetitive task at work and home,
I am really fascinated with these sheep,
Have we travelled this long distance,
Since the Lord made a man out of sand,
To make ourselves to be the sheep, well obeyed,
Ready to be slaughtered for the welfare,
The economy of riches and potato chips for the poor.


Comments about Fascination! by veeraiyah subbulakshmi

  • Freshman - 750 Points Chandra Thiagarajan (2/23/2013 10:02:00 AM)

    The last three lines are truly fascinating in your - Fascination- - The economy of the riches and potato chips for the poor - -GREAT! (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Gold Star - 37,242 Points Gajanan Mishra (2/21/2013 10:58:00 PM)

    Lord made a man out of sand. It is said Matighata Ghata means deha sarira body. mati means clay earth. made by God in which He alone stay as per His wish. Wonderful poem. We are just puppet more than sheep.Thanks. (Report) Reply

  • Veteran Poet - 1,284 Points Tarobinson1103@gmail.com Robinson (2/21/2013 10:10:00 PM)

    It is what it is Veeraiyah. Reduced to the level of ants the entire globe now resembles an anthill.
    Stay in step..don't get out of line. (Report) Reply

Read all 3 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Thursday, February 21, 2013

Poem Edited: Friday, February 22, 2013


[Hata Bildir]