Would I want a sense so brightly commented?
Inside is the shore of my country an actuality?
The whole sensible way of worship descends
From the clouds so bold, where water words itself.
A special laughter is hung on the ground,
One favour works more than one.
The dark weather is a frightful affair,
Two monuments are better than one.
My books describe and narrate the old stories
So worked upon by the scholars of late.
Comments are exactly in favour of those in union,
A feeling of greatness is upon us if we desire.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem