Fine Weather, An English Rendering Of A Turkish Poem By Orhan Veli Kanik Poem by Ravi Kopra

Fine Weather, An English Rendering Of A Turkish Poem By Orhan Veli Kanik



Fine Weather

Beautiful days of spring ruined my life
I lost all virtues -
I lit my first cigarette in spring
I fell in love in spring
One day in spring I forgot to bring bread and butter home
And it was a day in the spring when I started writing poems
The fine spring weather once for all has ruined my entire life.

Thursday, February 22, 2018
Topic(s) of this poem: spring
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
The rendering is from a translation of the following poem by Bernard Lewis on web pages -


GUZEL HAVALAR

Beni bu guzel havalar mahvetti,
Boyle havada istifa ettim
Evkaftaki memuriyetimden.
Tutune boyle havafa alistim,
Boyle havada asik oldum;
Eve ekmekle tuz goturmeyi
Boyle havalarda unuttum;
Siir yazma hastaligim
Hep boyle havalarda nuksetti;
Beni bu guzel havalar mahvetti.

Orhan Veli Kanik

***

FINE DAYS

These fine days have been my ruin.
On this kind of day I resigned
My job in ``Pious Foundations.''
On this kind of day I started to smoke
On this kind of day I fell in love
On this kind of day I forgot
To bring home bread and salt
On this kind of day I had a relapse
In my versifying disease.
These fine days have been my ruin.

Orhan Veli Kanik
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success