People are oft misled by the misconstrued notions
of the mind,
that in the morning's pure serene
of full glorious days in autumn leaves
her enchanting slogans of disparity,
hung aloft the ghastly night in heaven's high bower;
I could see that bonanza of yore dream,
ah, of eyes so blind more bright in Hades of a star:
methought fair by fair means foul,
flawed in e'erything at sunset of the evening sky,
that crow's quill beside, my shipwrecked dreams
of untread places far-off beyond the sunrise,
a horse-on-saddle at his knee touched the ground,
awhile but to think on thee in thy graceful ease
against this world forlorn in secret influence comment,
that day of unaltered eye in my bed of crimson joy.
(C) Naveed Khalid
Copy Rights(C) 2015.
All Rights Reserved.
Date Created: Sunday, October 04,2015 5: 20: 08 PM
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem