It's dusk again,
And the hearth gone cold;
Lifelessness is all round
With no cough, even of love
The ghastly compound scares,
One lane lies despair;
The other, pieces of broken love;
In the middle is emptiness
The future looks austere,
With no love about;
Only death seems a saviour
Of this tepid times,
Of an eccentric fond past.
Forgive me love;
For never having seen all these
In the years of love,
We shared the little we had.
Forgive me love;
For loving you
For being with you;
And for leaving you
At this trying moments
Forgive me love;
For the ugly beauty we imitated,
And the good wrongs
I hated to love in you
Forgive me, oh love;
As I must now leave,
And search for new love,
Devoid of terrorism…
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem