Alice dans le pays des merveilles
c’était mon rêve de que
ma petite enfance – je voulais
aller dans le pays des merveilles
et comme Cendrillon je croyais
il y aura un jour une fée qui faisait
une robe et souliers glacée pour moi
mais quand comme Alice je rendrais
visite au pays des merveilles – quand
j’étais au bal, parlant français avec le
Ministre de Mali et les membres du
Parlement français on me disait c’est
tous fausse votre rêve n’est pas vrai –
vous n’a pas le droit de parler français
parce que votre langue maternel
n’est pas le français – vous n’êtes
pas même francophone, vous n’avez
pas l’autorisation – taisez-vous
vous n’avez seulement le droit
d’interpréter de français en anglais
c’est tous pour toujours…
C’est l’hiver
C’est l’hiver, il fait froid
non, c’est dans ton cœur
ou se trouve le froid
c’est de la neige dans ton cœur
tu n’as pas un cœur vivant
tu te sens mort, tu ne sais rien
mourir, mourir
c’est ca mon désir
mourir, mourir
si je ne peux pas vivre
avec joie, je préfère
la mort, toute de suite
j’aime la vie quand on rire
quand j’ai l’amour dans le cœur
mais exister comme ca
avec le cœur froid
mourir, mourir
c’est déjà la mort
pour moi…
Personne n’est la
Quand personne n’est la
quand je suis seule
toute seule - quand
il n’y a personne
je n’ai rien à dire
il n’y a plus un monde
pour moi – le soleil
tout disparu
il n’y a plus
une lune
les étoiles
ne sont pas la
c’est ca – seulement
la peine, la fatigue
le rien, le néant
le monde n’est plus
tous n’existent plus
pour moi – et
je n’existe plus
il n’y a seulement
le rien
là-dedans…
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem