The lots are a collusion of lawn tools
Rakes bark at sidewalks
Mowers ruminate, roaring in fescue
Pink flamingo statuary and black jockeys
Vie for spritz from rain birds
The straw hat ladies sit on wicker benches
In a garden of sculpted shrubbery
They sip tea from painted dragon china cups
glinting in the summer morning sun
Moving in arcs from laced limbs
The gentry and their servants
The fingers and the cup
Possessing themselves for eternity
“I’m thinking of a tuck”
“ I don’t think a tuck will do you”
“ My God your catty”
laughter erupts from calamity
from an assembly of uncommon alliance
“ I think body replacement would be more like it”
silence warps from light hearted bantering
the pulsing jets of rainbirds
the tinkling of spoons and saucers
“ Your roses are beautiful, just dreamy”
“ I could sit here forever “
my youthful friend John Kay told me to write a poem. So I did.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I love your creative language here, mowers ruminate, rakes bark..and the silence, at the end, which always accompanies human conversations, and jousts. LOL.