Dawn comes across the hedges like a breeze
-A wind’s beginnings: home, well-being, ease………
Askance and needling, sideling, long-light charms
An essence full noon cannot reach. It calms,
Excites. Solidity dissolves in dew-
Security is gone and with it chains
Ropes, and binding. Flesh is sharp, slapping up
Against the leaves This is as close as soul
And spirit come, sliding the world, all new
And shining, past the point where sickness, pain
And pettiness exist…. this fills the cup.
And then the moment’s gone. Leaving me whole.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem