After you died I couldn't piece you together.
It frightened me a bit.
The more I longed for you
The more fragmented you became.
I'd close my eyes but all that came
Were disjointed images.
A leg, an arm, an ear, an eye,
As if some piece of surreal art had come alive
That displayed limbs, individualised
Dancing in space.
The scar on your forehead came
But not your face,
Which melted into some crazy, cubist piece.
Months passed, one was busy, one stayed sane,
Filled in the blanks as best one could
Did different things, dealt with the pain.
Then one day you came together
And I could see you whole again.
Margery, this truly wonderful. It made me weep (again!) I haven't got to that place yet. Thank you, thank you, thank you. Love, Martin
This is a superb poem. Written with a matter of fact understatement that compels. Accessible, absorbingly honest and very moving, because you never indulge emotionally, but merely state how you feel. I agree with Ivan about the last stanza too. One of your best poems Margery. Congratulations. Love, Allie xxxx
This poem is so true. The way grief blinds you, until that blindness turns to forgetfullness (and guilt? ?) . A natural and human piece, so smooth. S x
Margery, I couldn't read this poem and not make some comment or other. In particular some lines just demand recognition: ''...A leg, an arm, an ear, an eye, As if some piece of surreal art had come alive That displayed limbs, individualised Dancing in space...'' This is so cogent and real it is awesome... While not the way one would like to individualise coping with grief it certainly 'dances in space'. ''...The scar on your forehead came But not your face, ...'' I have had dreams of personal injury like this; it seems an annoying and almost prurient way of bringing disfigurement into specific focus - where one cannot help but notice... ''...Then one day you came together And I could see you whole again...'' It would seem on the surface a weak ending, but it is also the end to grieving - a milestone in itself. Sometimes it takes forever... Perhaps that is why the ending really works. Rgds, Ivan
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
This is a startlingly beautiful portrayal of emotions.Great piece Love...TO