Hidden inside me lives this - delicate girl
Strange aspects, strange passions she has, this girl.
I an tell you why my hands bleed so
Bare hands chiselled her from stone, this girl.
Again in the pagan temple of thought she stands
With her wounded hands - she must be Aazar's girl.
She died of grief, when they stole her dignity
So tender was the girl who lived inside this girl.
Why should you blame me for this art-
I am not the artist, not am I Aazar's girl.
Though she scatters into myriad crystals
She curls into the apparition of a flower, this girl.
The owners of the haveli really wanted
To keep within the family their own girl.
[Translated by Rukhsana Ahmad]
Ishrat Afreen's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (Ghazal (3) by Ishrat Afreen )
- Haiku ' Marsh', miken newman
- Halloween Wind, Rhonda Baker
- My Mam Jackie., David Boyce
- For every sun thus there Star Bucks., Raymond Sawyer
- Warmth in the Winter, Joshua Chuhran
- I REMEMBER, Nazreen Nazarudeen
- Story of Man, Joshua Chuhran
- Daily admission, gajanan mishra
- The Idealist., RAJ VIKRAM
- waste your time reading this, Mandolyn ...
Poem of the Day
- Annabel Lee, Edgar Allan Poe
- Still I Rise, Maya Angelou
- The Road Not Taken, Robert Frost
- Dreams, Langston Hughes
- Phenomenal Woman, Maya Angelou
- Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
- If, Rudyard Kipling
- All the World's a Stage, William Shakespeare
- The Raven, Edgar Allan Poe
- If You Forget Me, Pablo Neruda
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(4 April 1928 - 28 May 2014)
- Heather Burns
(10 December 1830 – 15 May 1886)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(1 February 1902 – 22 May 1967)
(26 April 1564 - 23 April 1616)
(27 October 1914 – 9 November 1953)