Nadia Anjuman

(1980-2005)

Ghazal - Poem by Nadia Anjuman

From this cup of my lips comes a song;
It captures my singing soul, my song.

That in my words is the meaning of ecstasy,
That dies my happiness into grief, my song.

If you see that my eyes say a word,
Then take it as my forgetfulness, my song.

Do not ask of love, O it tells me of you;
My words of love speak of death, my song.

His hope, like flowers, I desire.
No drop of my eyes is enough, my song.

The daughter of this place sings qasida, a ghazal,
But what spoils her strange verses, my song?

O the gardener does not understand my happiness;
O do not ask for many looks of my youth, my song.

From these hands, these feet and words, it looks strange
That my name is written on the slate of this age, my song.


Poet's Notes about The Poem

Translated by Khizra Aslam

Comments about Ghazal by Nadia Anjuman

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Wednesday, April 16, 2014



[Hata Bildir]